Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

God-Wariness

32. Indeed the fear of Allah is the maintainer of faith and the pillar of certitude, and it is surely the key to righteousness and the lamp of success.

32. Indeed the fear of Allah is the maintainer of faith and the pillar of certitude, and it is surely the key to righteousness and the lamp of success.

32 إنَّ تَقْوَى اللّهِ عِمارَةُ الدّينِ، وَعِمادُ اليَقينِ، وإنَّها لَمِفْتاحُ صَلاح، ومِصْباحُ نَجاح.

Share on Whatsapp

31. Verily God-wariness is today a safeguard and a shield, and tomorrow [it is] a pathway to Paradise; its path is clear and the one who travels on it, gains.

31. Verily God-wariness is today a safeguard and a shield, and tomorrow [it is] a pathway to Paradise; its path is clear and the one who travels on it, gains.

31 إنَّ التَّقْوى فِي اليَوْمِ الحِرْزُ والْجُنَّةُ، وفي غَد اَلطَّريقُ إلَى الجَنَّةِ، مَسْلَكُها واضِحٌ وسالِكُها رابِحٌ.

Share on Whatsapp

33. Verily the one who has been shown what is in front of him by the examples of the exemplary punishments of the past is prevented by God-wariness from falling into doubts.

33. Verily the one who has been shown what is in front of him by the examples of the exemplary punishments of the past is prevented by God-wariness from falling into doubts.

33 إنَّ مَنْ صَرَّحَتْ لَهُ العِبَرُ عَمّا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ المَثُلاتِ حَجَزَهُ التَّقْوى عَنْ تَقَحُّمِ الشُّبَهاتِ.

Share on Whatsapp

34. Verily the one who abandons God-wariness is lured by pleasures and lustful desires, and falls into the wilderness of sins and is constantly plagued by grave (or many) [evil] consequences.

34. Verily the one who abandons God-wariness is lured by pleasures and lustful desires, and falls into the wilderness of sins and is constantly plagued by grave (or many) [evil] consequences.

34 إنَّ مَن فارَقَ التَّقْوى أُغْريَ بِاللَّذّاتِ والشَّهَواتِ، ووَقَعَ في تيهِ السَّيِّئاتِ، ولَزِمَهُ كَبيرُ (كَثيرُ) التَّبِعاتِ.

Share on Whatsapp

35. Indeed the fear of Allah is a key to rightness, a store for the Hereafter, emancipation from every [form of] bondage and safety from every destruction. Through it the runaway is rescued, what is sought is attained and what is desired [of the Hereafter] is acquired.

35. Indeed the fear of Allah is a key to rightness, a store for the Hereafter, emancipation from every [form of] bondage and safety from every destruction. Through it the runaway is rescued, what is sought is attained and what is desired [of the Hereafter] is acquired.

35 إنَّ تَقْوَى اللّهِ مِفْتاحُ سَداد، وذَخيرَةُ مَعاد، وعِتْقٌ مِنْ كُلِّ مَلَكَة، وَنَجاةٌ مِنْ كُلِّ هَلَكَة، بِها يَنْجُوالهارِبُ، وتُنْجَحُ المَطالِبُ، وَتُنالُ الرَّغائِبُ.

Share on Whatsapp
WhatsApp