Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Doing Wrong To Others

1. Beware of doing wrong [to others], for indeed it is a vile quality and verily the one who hurts others will surely be thrown into hell because of his wrongs.

1. Beware of doing wrong [to others], for indeed it is a vile quality and verily the one who hurts others will surely be thrown into hell because of his wrongs.

1 إيّاكَ وَ الإساءَةَ، فَإنَّها خُلْقُ اللِّئامِ، وَإنَّ المُسِيءَ لَمُتَرَدّ في جَهَنَّمَ بِإساءَتِهِ.

Share on Whatsapp

2. Verily if you do wrong [to others] then you are only debasing and harming yourself.

2. Verily if you do wrong [to others] then you are only debasing and harming yourself.

2 إنَّكَ إنْ أسَأتَ فَنَفْسَكَ تَمْتَهِنُ، وَ إيّاها تَغْبِنُ.

Share on Whatsapp

7. Whoever treats people badly, they requite him with the same treatment.

7. Whoever treats people badly, they requite him with the same treatment.

7 مَنْ عامَلَ النّاسَ بِالإساءَةِ كافَؤُهُ بِها.

Share on Whatsapp

8. One who proceeds in the course of his offences stumbles in his progress.

8. One who proceeds in the course of his offences stumbles in his progress.

8 مَنْ جَرى في مَيْدانِ إساءَتِهِ كَبا في جَرْيِهِ.

Share on Whatsapp

9. Do not wrong the person who does good to you, for one who wrongs the person who does him a favour will be denied favours [in the future].

9. Do not wrong the person who does good to you, for one who wrongs the person who does him a favour will be denied favours [in the future].

9 لا تُسِيْ إلى مَنْ أحْسَنَ إلَيْكَ، فَمَنْ أساءَ إلى مَنْ أحْسَنَ إلَيْهِ مُنِعَ الإحْسانُ.

Share on Whatsapp

10. Whoever wrongs his [own] family, no hope [of any goodness] can be attached to him.

10. Whoever wrongs his [own] family, no hope [of any goodness] can be attached to him.

10 مَنْ أساءَ إلى أهْلِهِ لَمْ يَتَّصِلْ بِهِ تَأْميلٌ.

Share on Whatsapp