Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

The Appointed Time Of Death

1. The appointed time of death is [already] determined and sustenance is [already] apportioned, so let not any of you grieve its reduction; for verily greed does not expedite it and self-restraint does not delay it, and it behoves a believer to be patient.

1. The appointed time of death is [already] determined and sustenance is [already] apportioned, so let not any of you grieve its reduction; for verily greed does not expedite it and self-restraint does not delay it, and it behoves a believer to be patient.

1 اَلأجلُ مَحْتُومٌ، والرِّزْقُ مَقْسُومٌ، فلا يَغُمَّنَّ أحَدَكُمْ إبطاؤُهُ، فإنَّ الحِرْصَ لايُقَدِّمُهُ، والعَفافُ لا يُؤَخِّرُهُ، والمُؤمِنُ بالتَّحَمُّلِ(بِالتَّجَمُّلِ (خَليقٌ.

Share on Whatsapp

4. The reality of death exposes the lie of [false] aspiration.

4. The reality of death exposes the lie of [false] aspiration.

4 صِدقُ الأجلِ يُفْصِحُ (يَفْضَحُ) كِذْبَ الأمَلِ.

Share on Whatsapp

6. The remembrance of [the times of] death has disappeared from your hearts and has been replaced by false hopes and aspirations.

6. The remembrance of [the times of] death has disappeared from your hearts and has been replaced by false hopes and aspirations.

6 قَدْ غابَ عَنْ قُلُوبِكُمْ ذِكرُ الآجالِ، وَحَضَرَتْكُمْ كَواذِبُ الآمالِ.

Share on Whatsapp

7. Your hearts have forgotten the reality of death and you have been overcome by deception of [false] hope.

7. Your hearts have forgotten the reality of death and you have been overcome by deception of [false] hope.

7 قَدْ ذَهبَ عَنْ قُلُوبِكُمْ صِدْقُ الأجَلِ، وغَلَبَكُم غُرُورُ الأملِ.

Share on Whatsapp

9. One whose death draws near to him cannot be saved [from it] by his efforts.

9. One whose death draws near to him cannot be saved [from it] by his efforts.

9 مَنْ دَنى مِنْهُ أجَلُهُ لَمْ تُعِنْهُ (لم تُغْنِهِ) حِيَلُهُ.

Share on Whatsapp