Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

The Human Being

2. The uprightness of a human being is in controlling the tongue and doing good deeds.

2. The uprightness of a human being is in controlling the tongue and doing good deeds.

2 صَلاحُ الإنسانِ في حَبْسِ اللِّسانِ وبَذْلِ الإحسانِ.

Share on Whatsapp

3. He (‘a) said about the one whom he censured: He does not anticipate any misfortune and does not humble himself in piety. He does not know the door of guidance so as to go towards it, nor [does he know] the door of perdition so as to turn away from it.

3. He (‘a) said about the one whom he censured: He does not anticipate any misfortune and does not humble himself in piety. He does not know the door of guidance so as to go towards it, nor [does he know] the door of perdition so as to turn away from it.

3 وَقالَ عليه السّلام في وَصفِ مَنْ ذَمَّهُ: لايَحْسِبُ رَزِيَّةً، ولا يَخْشَعُ تَقِيَّةً، لا يَعْرِفُ بابَ الهُدى، فَيَتَّبِعَهُ ولا بابَ الرَّدى فَيَصُدَّ عَنْهُ.

Share on Whatsapp

2. The uprightness of a human being is in controlling the tongue and doing good deeds.

2. The uprightness of a human being is in controlling the tongue and doing good deeds.

2 صَلاحُ الإنسانِ في حَبْسِ اللِّسانِ وبَذْلِ الإحسانِ.

Share on Whatsapp

3. He (‘a) said about the one whom he censured: He does not anticipate any misfortune and does not humble himself in piety. He does not know the door of guidance so as to go towards it, nor [does he know] the door of perdition so as to turn away from it.

3. He (‘a) said about the one whom he censured: He does not anticipate any misfortune and does not humble himself in piety. He does not know the door of guidance so as to go towards it, nor [does he know] the door of perdition so as to turn away from it.

3 وَقالَ عليه السّلام في وَصفِ مَنْ ذَمَّهُ: لايَحْسِبُ رَزِيَّةً، ولا يَخْشَعُ تَقِيَّةً، لا يَعْرِفُ بابَ الهُدى، فَيَتَّبِعَهُ ولا بابَ الرَّدى فَيَصُدَّ عَنْهُ.

Share on Whatsapp