Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Praise And Extolment

1. Be on your guard against excessive flattery and praise for indeed these two have a foul odour in the heart.

1. Be on your guard against excessive flattery and praise for indeed these two have a foul odour in the heart.

1 اِحْتَرِسُوا مِنْ سَوْرَةِ الإطْراءِ والمَدْحِ، فَإنَّ لَهُما ريحاً خبيثَةً فِي القَلْبِ.

Share on Whatsapp

2. Beware of praising anyone for something that is not in him, for indeed his action affirms his attribute and belies you.

2. Beware of praising anyone for something that is not in him, for indeed his action affirms his attribute and belies you.

2 إيّاكَ أنْ تُثْنِيَ عَلى أحَد بِما لَيْسَ فيهِ، فَإنَّ فِعْلَهُ يَصْدُقُ عَنْ وَصْفِهِ وَيُكَذِّبُكَ.

Share on Whatsapp

4. Verily the person who praises you is surely a deceiver of your intellect, [and] a cheater who cheats you about yourself with false compliments and spurious praise; so if you deprive him of your grant or withhold from him your favour, he will label you with every scandal and will attribute every ugly act to you.

4. Verily the person who praises you is surely a deceiver of your intellect, [and] a cheater who cheats you about yourself with false compliments and spurious praise; so if you deprive him of your grant or withhold from him your favour, he will label you with every scandal and will attribute every ugly act to you.

4 إنَّ مادِحَكَ لَخادِعٌ لِعَقْلِكَ غاشٌّ لَكَ في نَفْسِكَ بِكاذِبِ الإطْراءِ وزُورِ الثَّناءِ، فَإنْ حَرَمْتَهُ نَوالَكَ أوْ مَنَعْتَهُ إفْضالَكَ، وَسَمَكَ بِكُلِّ فَضيحَة، ونَسَبَكَ إلى كُلِّ قَبيحَة.

Share on Whatsapp

5. Commendation causes vainglory and brings one closer to heedlessness.

5. Commendation causes vainglory and brings one closer to heedlessness.

5 اَلإطْراءُ يُحْدِثُ الزَّهْوَ وَيُدْني مِنَ الغِرَّةِ.

Share on Whatsapp

7. When one of the pious believers is extolled [for his virtues], he fears what is said about him, so he says: I know myself better than others, and my Lord knows me better than myself. O Allah! Do not hold me accountable for what they say and make me better than what they think of me.

7. When one of the pious believers is extolled [for his virtues], he fears what is said about him, so he says: I know myself better than others, and my Lord knows me better than myself. O Allah! Do not hold me accountable for what they say and make me better than what they think of me.

7 إذا زُكِّيَ أحَدٌ مِنَ المُتَّقينَ، خافَ مِمّا يُقالُ لَهُ فَيَقُولُ: أنَا أعْلَمُ بِنَفْسي مِنْ غَيْري، ورَبّي أعْلَمُ بِنَفْسي مِنّي، اَللّهُمَّ لاتُؤاخِذْني بِما يَقُولُونَ، واجْعَلْني أفْضَلَ مِمّا يَظُنُّونَ.

Share on Whatsapp

9. Love for compliments and praise is from the surest opportunities of Satan.

9. Love for compliments and praise is from the surest opportunities of Satan.

9 حُبُّ الإطْراءِ والمَدْحِ مِنْ أوْثَقِ فُرَصِ الشَّيْطانِ.

Share on Whatsapp

10. The best praise is that which flows from the tongues of the righteous.

10. The best praise is that which flows from the tongues of the righteous.

10 خَيْرُ الثَّناءِ ما جَرى عَلى اَلْسِنَةِ الأبْرارِ.

Share on Whatsapp