Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Wealth And Riches

1. Wealth honours its possessor in this world and abases him in front of Allah, the Glorified.

1. Wealth honours its possessor in this world and abases him in front of Allah, the Glorified.

1 اَلْمالُ يُكْرِمُ صاحِبَهُ فِي الدُّنْيا، ويُهِينُهُ عِنْدَ اللّهِ سُبْحانَهُ.

Share on Whatsapp

2. Wealth honours its possessor as long as he spends it and abases him when he is miserly with it.

2. Wealth honours its possessor as long as he spends it and abases him when he is miserly with it.

2 اَلْمالُ يُكْرِمُ صاحِبَهُ ما بَذَلَهُ، ويُهينُهُ ما بَخِلَ بِهِِ.

Share on Whatsapp

3. Wealth and children are the ornaments of this worldly life while good action is the tillage of the Hereafter.

3. Wealth and children are the ornaments of this worldly life while good action is the tillage of the Hereafter.

3 اَلْمالُ والبَنُونُ زِينَةُ الحَياةِ الدُّنْيا، والعَمَلُ الصّالِحُ حَرْثُ الآخِرَةِ.

Share on Whatsapp

6. Wealth is the tribulation of the soul and the plunder of calamities.

6. Wealth is the tribulation of the soul and the plunder of calamities.

6 اَلْمالُ فِتْنَةُ النَّفْسِ ونَهْبُ الرَّزايا.

Share on Whatsapp

4. Wealth elevates its possessor in this world but lowers him in the Hereafter.

4. Wealth elevates its possessor in this world but lowers him in the Hereafter.

4 اَلْمالُ يَرْفَعُ صاحِبَهُ فيِ الدُّنْيا ويَضَعُهُ فِي الآخِرَةِ.

Share on Whatsapp

5. Wealth is a burden for its possessor except that which he sends ahead from it [for the Hereafter].

5. Wealth is a burden for its possessor except that which he sends ahead from it [for the Hereafter].

5 اَلْمالُ وَبالٌ عَلى صاحِبِهِ إلاّ ما قَدَّمَ مِنْهُ.

Share on Whatsapp

7. Wealth is reduced by spending [it] whereas knowledge grows when it is given away [and shared with others].

7. Wealth is reduced by spending [it] whereas knowledge grows when it is given away [and shared with others].

7 اَلْمالُ تَنْقُصُهُ النَّفَقَةُ، وَالعِلْمُ يَزْكُو عَلَى الإنْفاقِ.

Share on Whatsapp

8. Hold on to wealth according to the extent of your need, and forward the rest for the day of your indigence.

8. Hold on to wealth according to the extent of your need, and forward the rest for the day of your indigence.

8 أمْسِكْ مِنَ المالِ بِقَدْرِ ضَرُورَتِكَ،وَ قَدِّمِ الفَضْلَ لِيَوْمِ فاقَتِكَ.

Share on Whatsapp

9. Beware of reserving for yourself (or concealing) that which all the people have an equal right to and turning a blind eye to what is manifest for the onlookers otherwise it will surely be taken from you and given to someone else.

9. Beware of reserving for yourself (or concealing) that which all the people have an equal right to and turning a blind eye to what is manifest for the onlookers otherwise it will surely be taken from you and given to someone else.

9 إيّاكَ والاِسْتيثارَ (الاِسْتِتارَ)بِما لِلنّاسِ فيهِ أُسْوَةٌ، والتَّغابي عَمّا وَضَحَ لِلنّاظِرينَ فَإنَّهُ مَأْخُوذٌ مِنْكَ لِغَيْرِكَ.

Share on Whatsapp

10. The best wealth is that by which the freemen become enthralled.

10. The best wealth is that by which the freemen become enthralled.

10 أفْضَلُ المالِ مَا اسْتُرِقَّ بِهِ الأحْرارُ.

Share on Whatsapp