Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

The Brother, The Friend, The Associate And The Companion

171. One who does not attend to the needs of the one who shows friendship towards him has lost a friend.

171. One who does not attend to the needs of the one who shows friendship towards him has lost a friend.

171 مَنِاسْتَقْصى على صَديقِهِ انْقطَعَتْ مَوَدَّتُهُ.

Share on Whatsapp

172. One who demands too much from his friend will sever his friendship.

172. One who demands too much from his friend will sever his friendship.

172 مَنِ اسْتَخَفَّ بِمُوالِيهِ اسْتَثقَلَ وَطْأةَ مُعاديهِ.

Share on Whatsapp

173. One who takes his [relationship with his] allies lightly will find the overrunning of his enemies to be heavy.

173. One who takes his [relationship with his] allies lightly will find the overrunning of his enemies to be heavy.

173 علَى التَّواخي في اللّهِ تَخْلُصُ المَحَبَّةُ.

Share on Whatsapp

174. It is through brotherhood for the sake of Allah that love becomes sincere.

174. It is through brotherhood for the sake of Allah that love becomes sincere.

174 عِندَ نُزُولِ الشَّدائدِ يُجَرَّبُ حِفاظُ الإخوانِ.

Share on Whatsapp

175. It is in times of tribulation that the protection of brethren is put to test.

175. It is in times of tribulation that the protection of brethren is put to test.

175 عِندَ زَوالِ القُدْرَةِ يَتَبَيَّنُ الصَّديقُ مِنَ العَدُوِّ.

Share on Whatsapp

176. It is when power is lost that friend is distinguished from foe.

176. It is when power is lost that friend is distinguished from foe.

176 عَجِبْتُ لِمَنْ يَرْغَبُ في التَّكثُّرِ مِنَ الأصحابِ كَيفَ لايَصحَبُ العُلَماءَ الألِبَّاءَ الأتقياءَ الَّذينَ يَغنَمُ فَضائِلَهُمْ وتَهْديهِ عُلُومُهُمْ وتُزَّينُهُ صُحبَتُهُمْ.

Share on Whatsapp

177. I am amazed at the one who seeks more companions why does he not accompany the wise, pious scholars from whose character he can benefit and from whose knowledge he can get guidance and whose company is an embellishment for him!

177. I am amazed at the one who seeks more companions why does he not accompany the wise, pious scholars from whose character he can benefit and from whose knowledge he can get guidance and whose company is an embellishment for him!

177 في كُلِّ صُحْبَة اخْتيارٌ.

Share on Whatsapp

179. In times of difficulty one comes to know who his [true] friend is.

179. In times of difficulty one comes to know who his [true] friend is.

179 في الضّيقِ يَتَبيَّنُ حُسْنُ مُواساةِ الرَّفيقِ.

Share on Whatsapp

180. It is in times of [financial] difficulty that the value of a friend’s generosity becomes apparent.

180. It is in times of [financial] difficulty that the value of a friend’s generosity becomes apparent.

180 في حُسنِ المُصاحَبَةِ يَرْغَبُ الرِّفاقُ.

Share on Whatsapp
WhatsApp