5. Beware of consulting with women, for indeed their opinions are inclined towards immaturity and their decisions are infirm; and restrain their gazes [by keeping them behind the veil], for your veiling them is better than being suspicions about them, and their coming out [in public] is not worse than your letting one who cannot be trusted enter their abode; and if you are able to ensure that they do not get acquainted with anybody other than you then do it.
5. Beware of consulting with women, for indeed their opinions are inclined towards immaturity and their decisions are infirm; and restrain their gazes [by keeping them behind the veil], for your veiling them is better than being suspicions about them, and their coming out [in public] is not worse than your letting one who cannot be trusted enter their abode; and if you are able to ensure that they do not get acquainted with anybody other than you then do it.
5 إيّاكَ ومُشاوَرَةَ النِّساءِ، فَإنَّ رَأْيَهُنَّ إلى أفَن، وعَزْمَهُنَّ إلى وَهَن، وَاكْفُفْ عَلَيْهِنَّ مِنْ أبْصارِهِنَّ، فَحِجابُكَ لَهُنَّ خَيْرٌ مِنَ الاِرْتِيابِ بِهِنَّ، ولَيْسَ خُرُوجُهُنَّ بِشَرّ مِنْ إدْخالِكَ مَنْ لايُوثَقُ بِِهِ عَلَيْهِنَّ، وإنِ اسْتَطَعْتَ أنْ لا يَعْرِفْنَ (لا يَعْرِفَهُنَّ) غَيْرَكَ فَافْعَلْ.