Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

This World

281. Indeed, this world has unveiled the cloak [of its disloyalty] and notified you all equally.

281. Indeed, this world has unveiled the cloak [of its disloyalty] and notified you all equally.

281 لَقَدْ كاشَفَتْكُمُ الدُّنيا الغِطاءَ، وآذَنَتْكُمْ على سَواء.

Share on Whatsapp

282. Verily this world of yours is more lowly in my view than the [dry] bone of a pig in the hand of a leper.

282. Verily this world of yours is more lowly in my view than the [dry] bone of a pig in the hand of a leper.

282 لَدُنْياكُمْ عِنْدي أهْوَنُ مِنْ عُراقِ خِنْزير على يدِ مَجذُوم.

Share on Whatsapp

283. It is not a [good] trade to consider this world to be a price for your soul and a substitute to that which is for you with Allah.

283. It is not a [good] trade to consider this world to be a price for your soul and a substitute to that which is for you with Allah.

283 لَيْسَ المَتْجَرُ أنْ تَرىَ الدُّنيا لِنَفْسِكَ ثَمَناً، ومِمّا لَكَ عِندَ اللّهِ عِوَضاً.

Share on Whatsapp

284. For love of this world, listeners turn a deaf ear to [words of] wisdom and hearts become blind to the light of insight.

284. For love of this world, listeners turn a deaf ear to [words of] wisdom and hearts become blind to the light of insight.

284 لِحُبِّ الدُّنْيا صَمَّتِ الأسْماعِ عَنْ سَماعِ الحِكْمَةِ، وعَمِيَتِ القُلُوبُ عَنْ نُورِ البَصيرَةِ.

Share on Whatsapp

285. Nobody gains any joy from this world but that it is followed by tears [of sorrow].

285. Nobody gains any joy from this world but that it is followed by tears [of sorrow].

285 لَمْ يَنَلْ أحَدٌ مِنَ الدُّنيا حَبْرَةً إلاّ أعْقَبَتْهُ عَبْرَةً.

Share on Whatsapp

286. Allah, the Glorified, has not cleansed this world for His friends nor has He withheld it from His enemies.

286. Allah, the Glorified, has not cleansed this world for His friends nor has He withheld it from His enemies.

286 لَمْ يُصِفِ اللّهُ سُبْحانَهُ الدُّنْيا لأوليائِهِ، ولَمْ يَضُنَّ بِها على أعْدائِهِ.

Share on Whatsapp

287. Nobody gets the comforts of this world internally but that he has to face its hardships externally.

287. Nobody gets the comforts of this world internally but that he has to face its hardships externally.

287 لَمْ يَلْقَ أحَدٌ مِنْ سَرّاءِ الدُّنْيا بَطْناً إلاّ مَنَحَتْهُ مِنْ ضَرَّائِها ظَهْراً.

Share on Whatsapp

288. One whose effort was for this world did not earn any recompense [for it] nor did he fulfil any obligation.

288. One whose effort was for this world did not earn any recompense [for it] nor did he fulfil any obligation.

288 لَمْ يُفِدْ مَنْ كانَتْ هِمَّتُهُ الدُّنْيا عِوَضاً، وَلَمْ يَقْضِ مُفْتَرَضاً.

Share on Whatsapp

289. No person in this world is covered by the light rain of ease but that the heavy rain of distress pours upon him.

289. No person in this world is covered by the light rain of ease but that the heavy rain of distress pours upon him.

289 لَمْ تُظِلَّ امْرَءً مِنَ الدُّنْيا دِيمَةُ رَخاء إلاّ هَتَنَتْ عَلَيْهِ مُزْنَةُ بَلاء.

Share on Whatsapp

290. If the people of the world understood [the truth about it], this world would surely be ruined.

290. If the people of the world understood [the truth about it], this world would surely be ruined.

290 لَوْ عَقَلَ أهْلُ الدُّنْيا لَخَرِبَتِ الدُّنيا.

Share on Whatsapp
WhatsApp