Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

This World

251. The little of this world does not last and its abundance is not safe from calamities.

251. The little of this world does not last and its abundance is not safe from calamities.

251 قَليلُ الدُّنيا لا يَدُومُ بَقائُهُ، وكَثيرُها لا يُؤْمَنُ بَلاؤُهُ.

Share on Whatsapp

252. The mainstay of this world is by four [groups]: A scholar who acts on his knowledge, an ignorant person who is not too proud to learn, a wealthy person who is generous with his wealth to the needy and a poor person who does not sell his Hereafter for his worldly life. So when the scholar does not act on his knowledge, the ignorant one refuses to learn; and when the wealthy is miserly with his wealth, the poor one sells his Hereafter for his world.

252. The mainstay of this world is by four [groups]: A scholar who acts on his knowledge, an ignorant person who is not too proud to learn, a wealthy person who is generous with his wealth to the needy and a poor person who does not sell his Hereafter for his worldly life. So when the scholar does not act on his knowledge, the ignorant one refuses to learn; and when the wealthy is miserly with his wealth, the poor one sells his Hereafter for his world.

252 قِوامُ الدُّنْيا بِأرْبَع: عالِمٌ يَعْمَلُ بِعِلْمِهِ، وجاهِلٌ لايَسْتَنْكِفُ أنْ يَتَعَلَّمَ، وغَنِيٌّ يَجُودُ بِمالِهِ عَلَى الفُقَراءِ، وفَقيرٌ لايَبيعُ آخِرَتَهُ بِدُنياهُ فَإذا لَمْ يَعمَلِ العالِمُ بِعِلْمِهِ، اِسْتَنْكَفَ الجاهِلُ أنْ يَتَعَلَّمَ، وإذا بَخِلَ الغَنِيُّ بِمالِهِ باعَ الفَقيرُ آخِرَتَهُ بِدنياهُ.

Share on Whatsapp

257. Every provision of this world is trivial for the contented and the chaste.

257. Every provision of this world is trivial for the contented and the chaste.

257 كُلُّ مُؤَنِ الدُّنيا خَفيفَةٌ علَى القانِعِ والعَفيفِ.

Share on Whatsapp

258. Everything in this world [is such that it] seems greater when heard than when seen.

258. Everything in this world [is such that it] seems greater when heard than when seen.

258 كُلُّ شَيء مِنَ الدُّنيا سَماعُهُ أعْظَمُ مِنْ عِيانِهِ.

Share on Whatsapp

259. All the circumstances of this world change abruptly and its ownership is taken away and transferred [to others].

259. All the circumstances of this world change abruptly and its ownership is taken away and transferred [to others].

259 كُلُّ أحوالِ الدُّنيا زَلْزالٌ، ومِلْكُها سَلَبٌ وانْتِقالٌ.

Share on Whatsapp

260. Every moment of this world is [taking it] towards the end and every living thing in it is [moving] towards its death and annihilation.

260. Every moment of this world is [taking it] towards the end and every living thing in it is [moving] towards its death and annihilation.

260 كُلُّ مُدَّة مِنَ الدُّنيا إلَى انْتِهاء، وَكُلُّ حَيّ فيها إلى مَمات وَفَناء.

Share on Whatsapp
WhatsApp