Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

This World

201. Mingling with those who are attached to this world is the primary cause of affliction and corruption of piety.

201. Mingling with those who are attached to this world is the primary cause of affliction and corruption of piety.

201 خُلْطَةُ أبْناءِ الدُّنْيا رَأسُ البَلْوى وفَسادُ التَّقوى.

Share on Whatsapp

202. Mingling with those who are attached to this world tarnishes religion and weakens certitude.

202. Mingling with those who are attached to this world tarnishes religion and weakens certitude.

202 خُلْطَةُ أبْناءِ الدُّنْيا تَشينُ الدّينَ، وتُضْعِفُ اليَقينَ.

Share on Whatsapp

203. The significance of this world is little, its product is inferior, its delight is false and its bounties are illusory.

203. The significance of this world is little, its product is inferior, its delight is false and its bounties are illusory.

203 خَطَرُ الدُّنيا يَسيرٌ، وحاصِلُها حَقيرٌ، وبَهْجَتُها زُورٌ، ومَواهِبُها غُرُورٌ.

Share on Whatsapp

204. The aspiration and pursuit of one whose hope and desire is [acquiring felicity in] this world, is frustrated.

204. The aspiration and pursuit of one whose hope and desire is [acquiring felicity in] this world, is frustrated.

204 خابَ رَجاؤُهُ ومَطْلَبُهُ مَنْ كانَتِ الدُّنيا أمَلَهُ وأرَبَهُ.

Share on Whatsapp

205. It is an abode which is fraught with tribulations and known for its treachery. Its circumstances do not last and its dwellers are not safe.

205. It is an abode which is fraught with tribulations and known for its treachery. Its circumstances do not last and its dwellers are not safe.

205 دارٌ بِالبَلاءِ مَحْفُوفَةٌ، وبِالغَدْرِ مَوصُوفَةٌ(مَعْرُوفَة)، لا تَدُومُ أحوالُها، ولا يَسْلَمُ نُزّالُها.

Share on Whatsapp

206. It is an abode which is lowly before its Lord, so its lawful has been mixed with its forbidden, its good with its evil and its sweetness with its bitterness.

206. It is an abode which is lowly before its Lord, so its lawful has been mixed with its forbidden, its good with its evil and its sweetness with its bitterness.

206 دارٌ هانَتْ على رَبِّها، فَخَلَطَ حَلالَها بِحَرامِها، وخَيْرُها بِشَرِّها، وَحُلْوَها بِمُرِّها.

Share on Whatsapp

207. It is the abode of transience, the resting place of the sinners, the residence of the wretched and the transgressors (or the repulsed and those who exceed the limits).

207. It is the abode of transience, the resting place of the sinners, the residence of the wretched and the transgressors (or the repulsed and those who exceed the limits).

207 دارُ الفَناءِ مَقيلُ العاصينَ ومَحَلُّ الأشْقياءِ والمُعْتَدينَ (المُبْعَدينَ، المُتَعَدّينَ).

Share on Whatsapp

208. Allah, the Glorified, called you to the Eternal Abode and the permanent residence, and great blessings and proximity to the Prophets and the felicitous, but you sinned and turned away; whereas this world called you to an abode of wretchedness and the place of annihilation and different types of tribulations and hardships, but you obeyed it and quickly rushed [towards it].

208. Allah, the Glorified, called you to the Eternal Abode and the permanent residence, and great blessings and proximity to the Prophets and the felicitous, but you sinned and turned away; whereas this world called you to an abode of wretchedness and the place of annihilation and different types of tribulations and hardships, but you obeyed it and quickly rushed [towards it].

208 دَعاكُمْ اللّهُ سُبْحانَهُ إلى دارِ البَقاءِ، وقَرارَةِ الخُلُودِ، والنَّعْماءِ، وَمُجاوَرَةِ الأنبياءِ والسُّعَداءِ،فَعَصَيْتُمْ، وأعْرَضْتُمْ، وَدَعَتْكُمُ الدُّنيا إلى قَرارَةِ الشَّقاءِ ومَحَلِّ الفَناءِ وأنْواعِ البَلاءِ والعَناءِ فَأطَعْتُمْ وبادَرْتُمْ وَأسْرَعْتُمْ.

Share on Whatsapp
WhatsApp