Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

The Qur’an

21. One who deems what the Qur’an has forbidden to be permissible does not believe in it.

21. One who deems what the Qur’an has forbidden to be permissible does not believe in it.

21 ما آمَنَ بِما حَرَّمَهُ القُرْآنُ مَنِ اسْتَحَلَّهُ.

Share on Whatsapp

22. None has sat in the company of this Qur’an but that he has risen with an increase or a decrease – an increase in guidance or a decrease in [spiritual] blindness.

22. None has sat in the company of this Qur’an but that he has risen with an increase or a decrease – an increase in guidance or a decrease in [spiritual] blindness.

22 ما جالَسَ أحَدٌ هذا القُرْآنَ إلاّ قامَ بِزِيادَة، أوْ نُقْصان، زِيادَة في هُديً، أوْ نُقْصان في عَمَيً.

Share on Whatsapp

23. He said about the Qur’an: It is a light for one who seeks illumination by it, a witness for one who disputes with it, a success for one who argues by it, knowledge for one who is attentive and a judgment for one who judges.

23. He said about the Qur’an: It is a light for one who seeks illumination by it, a witness for one who disputes with it, a success for one who argues by it, knowledge for one who is attentive and a judgment for one who judges.

23 قال في ذِكْرِ القُرْآنِ: نُورٌ لِمَنِ اسْتَضاءَ بِهِ، وشاهِدٌ لِمَنْ خاصَمَ بِهِ، وفَلَجٌ لِمَنْ حاجَّ بِهِ، وعِلْمٌ لِمَنْ وَعى وحُكْمٌ لِمَنْ قَضى.

Share on Whatsapp

24. In describing the Qur’an [he said]: It is what prevents the desires from deviating towards the forbidden and the uncertainties and opinions from causing doubt.

24. In describing the Qur’an [he said]: It is what prevents the desires from deviating towards the forbidden and the uncertainties and opinions from causing doubt.

24 في وَصْفِ القُرْآنِ: هُوَ الَّذي لاتَزيغُ بِهِ الأهْواءُ، وَلاتَلْتَبِسُ بِهِ الشُّبَهُ وَالآراءُ.

Share on Whatsapp

25. In describing the Qur’an [he said]: It is the decisive word and not a jest. It is the articulator of the practice of justice and the enjoiner of virtue. It is the strong rope of Allah and the wise reminder. It is the trusted revelation of Allah and His strong rope. It is the spring of the hearts and the fountains of knowledge. It is the straight path. It is guidance for the one who follows it and an adornment for the one who beautifies himself with it. It is a protector [from sin] for the one who seeks protection by it and a firm rope for the one who holds on to it.

25. In describing the Qur’an [he said]: It is the decisive word and not a jest. It is the articulator of the practice of justice and the enjoiner of virtue. It is the strong rope of Allah and the wise reminder. It is the trusted revelation of Allah and His strong rope. It is the spring of the hearts and the fountains of knowledge. It is the straight path. It is guidance for the one who follows it and an adornment for the one who beautifies himself with it. It is a protector [from sin] for the one who seeks protection by it and a firm rope for the one who holds on to it.

25 في وَصْفِ القُرْآنِ: هُوَ الفَصْلُ لَيْسَ بِالهَزْلِ، هُوَ النّاطِقُ بِسُنَّةِ العَدْلِ، والآمِرُ بِالفَضْلِ، هُوَ حَبْلُ اللّهِ المَتينُ، والذِّكْرُ الحَكيمُ، هُوَ وَحْيُ اللّهِ الأمِينُ، وحَبْلُهُ المَتينُ،وَ هُوَ رَبيعُ القُلُوبِ، ويَنابيعُ العِلْمِ، وهُوَ الصِّراطُ المُسْتَقيمُ، هُوَ هُدىً لِمَنِ ائْتَمَّ بِهِ، وَزينَةٌ لِمَنْ تَحَلّى بِهِ، وعِصْمَةٌ لِمَنِ اعْتَصَمَ بِهِ، وحَبْلٌ لِمَنْ تَمَسَّكَ بِهِ.

Share on Whatsapp

26. Do not seek a cure from other than the Qur’an, for indeed it is a cure for all ailments.

26. Do not seek a cure from other than the Qur’an, for indeed it is a cure for all ailments.

26 لاتَستَشْفِيَنَّ بِغَيْرِ القُرْآنِ، فَإنَّهُ مِنْ كُلِّ داء شاف.

Share on Whatsapp

27. He said describing the Qur’an: Its marvels do not end and its wonders do not cease, and doubts do not get cleared save by it.

27. He said describing the Qur’an: Its marvels do not end and its wonders do not cease, and doubts do not get cleared save by it.

27 وقالَ في وَصْفِ القُرْآنِ: لاتَفْنى عَجائِبُهُ، ولاتَنْقَضي غَرائِبُهُ، ولاتَنْجَلى الشُّبَهاتُ إلاّ بِهِ.

Share on Whatsapp

28. The people of the Qur’an are the people of Allah and His special servants.

28. The people of the Qur’an are the people of Allah and His special servants.

28 أهْلُ القُرْآنِ أهْلُ اللّهِ وخاصَّتُهُ.

Share on Whatsapp