Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Speech And Speaking

101. Reduce your speech and shorten your hopes, and do not say that which will earn you sin or will alienate a freeman from you.

101. Reduce your speech and shorten your hopes, and do not say that which will earn you sin or will alienate a freeman from you.

101 أقْلِلْ المَقالَ، وقَصِّرِ الآمالَ، ولاتَقُلْ ما يَكْسِبُكَ وِزْراً أوْ يُنَفِّرُ عَنْكَ حُرّاً.

Share on Whatsapp

102. Be cautious of every statement or action that will lead to the spoiling of your Hereafter and religion.

102. Be cautious of every statement or action that will lead to the spoiling of your Hereafter and religion.

102 اِحْذَرْ كُلَّ قَوْل وفِعْل يُؤَدّي إلى فَسادِ الآخِرَةِ والدّينِ.

Share on Whatsapp

104. Be good in your speech, beautiful in your actions, for indeed the speech of a person is the evidence of his merit and his action is the symbol of his intellect.

104. Be good in your speech, beautiful in your actions, for indeed the speech of a person is the evidence of his merit and his action is the symbol of his intellect.

104 كُنْ حَسَنَ المَقالِ، جَميلَ الأفْعالِ، فَإنَّ مَقالَ الرَّجُلِ بُرْهانُ فَضْلِه، وفِعالُهُ عُنْوانُ عَقْلِهِ.

Share on Whatsapp

106. Your speech is recorded, forever to remain in your book of deeds, so make it about that which brings you closer [to Allah] and beware of uttering that which will destroy you.

106. Your speech is recorded, forever to remain in your book of deeds, so make it about that which brings you closer [to Allah] and beware of uttering that which will destroy you.

106 كَلامُكَ مَحْفُوظٌ عَلَيْكَ، مُخَلَّدٌ في صَحيفَتِكَ، فَاجْعَلْهُ فيما يُزْلِفُكَ، وإيّاكَ أنْ تُطْلِقَهُ فيما يُوبِقُكَ.

Share on Whatsapp

109. When you make your speech good, then make your action good also so that you can bring together excellent speech with virtuous benevolence.

109. When you make your speech good, then make your action good also so that you can bring together excellent speech with virtuous benevolence.

108 إذا أحْسَنْتَ القَوْلَ فَأحْسِنِ العَمَلَ، لِتَجْمَعَ بِذلِكَ بَيْنَ مَزِيَّةِ اللِّسانِ، وَفَضيلَةِ الإحْسانِ.

Share on Whatsapp

110. When the speech corresponds to the intention of the speaker, the listener accepts it but when it is against his intention, it does not take up a good position in his heart.

110. When the speech corresponds to the intention of the speaker, the listener accepts it but when it is against his intention, it does not take up a good position in his heart.

109 إذا طابَقَ الكَلامُ نِيَّةَ المُتَكَلِّمِ قَبِلَهُ السّامِعُ، وإذا خالَفَ نِيَّتَهُ لَمْيَحْسُنْ مَوْقِعُهُ مِنْ قَلْبِهِ.

Share on Whatsapp