Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Renunciation Of Worldly Pleasures

1. Renunciation of worldly pleasures is the better of the two comforts.

1. Renunciation of worldly pleasures is the better of the two comforts.

1 اَلزُّهْدُ أفْضَلُ الراحَتَينِ.

Share on Whatsapp

2. Renunciation of worldly pleasures is the attribute of the God-wary and the quality of the repentant.

2. Renunciation of worldly pleasures is the attribute of the God-wary and the quality of the repentant.

2 اَلزُّهْدُ شِيمَةُ المُتَّقينْ، وسَجيَّةُ الأوَّابينَ.

Share on Whatsapp

3. Renunciation of worldly pleasures means cutting short [one’s] aspirations and performing actions with sincerity.

3. Renunciation of worldly pleasures means cutting short [one’s] aspirations and performing actions with sincerity.

3 اَلزُّهْدُ تَقْصيرُ الآمالِ، وإخْلاصُ الأعْمالِ.

Share on Whatsapp

4. Renunciation of worldly pleasures is rarely found [among the people] and is the loftiest thing that is observed; it is praised by everyone but left [unpractised] by the majority of people.

4. Renunciation of worldly pleasures is rarely found [among the people] and is the loftiest thing that is observed; it is praised by everyone but left [unpractised] by the majority of people.

4 اَلزُّهْدُ أقَلُّ ما يُوجَدُ، وأجَلُّ ما يُعْهَدُ، ويَمْدَحُهُ الكُلُّ، ويَتْرُكُهُ الجُلُّ.

Share on Whatsapp

5. Renounce the pleasures of this world and [divine] mercy will descend upon you.

5. Renounce the pleasures of this world and [divine] mercy will descend upon you.

5 اِزْهَدْ فِي الدُّنيا، تَنْزِلْ عَلَيْكَ الرَّحْمَةُ.

Share on Whatsapp

6. Turn away from your [vain desires in this] world and you will be happy with your place of return [in the Hereafter] and will reform your [final] abode.

6. Turn away from your [vain desires in this] world and you will be happy with your place of return [in the Hereafter] and will reform your [final] abode.

6 اِعْزِفْ عَنْ دُنياكَ تَسْعَدْ بِمُنْقَلَبِكَ وتُصْلِحْ مَثْواكَ.

Share on Whatsapp

7. Renounce [vain] pleasures in this world and Allah will show you its flaws, and do not be negligent, for you are not neglected.

7. Renounce [vain] pleasures in this world and Allah will show you its flaws, and do not be negligent, for you are not neglected.

7 اِزْهَدْ فِي الدُّنيا يُبَصِّرْكَ اللّهُ عُيُوبَها، ولا تَغْفُلْ فَلَسْتَ بِمَغْفول عَنكَ.

Share on Whatsapp

11. The best garment (or better than wearing the garment) of this world is renouncing it.

11. The best garment (or better than wearing the garment) of this world is renouncing it.

11 أحْسَنُ مَلابِسِ(مِنْ مُلابَسَةِ) الدُّنيا رَفْضُها.

Share on Whatsapp

12. The one who is most deserving of renouncing worldly pleasures is he who knows the flaws of this world.

12. The one who is most deserving of renouncing worldly pleasures is he who knows the flaws of this world.

12 أحَقُّ النَّاسِ بِالزَّهادَةِ مَنْ عَرَفَ نَقْصَ الدُّنيا.

Share on Whatsapp