Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

People

20. The people who are most felicitous are those who are least interested this world.

20. The people who are most felicitous are those who are least interested this world.

20 أعْظَمُ النّاسِ سَعادَةً أكْثَرُهُمْ زَهادَةً.

Share on Whatsapp

21. The best person is one whose soul is pure and who is indifferent towards this world despite being wealthy.

21. The best person is one whose soul is pure and who is indifferent towards this world despite being wealthy.

21 أفْضَلُ النّاسِ مَنْ تَنَزَّهَتْ نَفْسُهُ وزَهَدَ عَنْ غُنْيَة.

Share on Whatsapp

23. Of all the people, the most deserving of compassion are: the scholar upon whom an ignorant person passes judgment, the noble person who is dominated by a vile person and the virtuous person who is under the command of a vicious person.

23. Of all the people, the most deserving of compassion are: the scholar upon whom an ignorant person passes judgment, the noble person who is dominated by a vile person and the virtuous person who is under the command of a vicious person.

23 أحَقُّ النّاسِ بِالرَّحْمَةِ عالِمٌ يَجْرِي عَلَيْهِ حُكْمُ جاهِل، وكَريمٌ يَسْتَوْلِي عَلَيْهِ لَئِيمٌ، وبَرٌّ تَسَلَّطَ عَلَيْهِ فاجِرٌ.

Share on Whatsapp

24. The best people in this world are the generous ones, and in the Hereafter, the God-wary.

24. The best people in this world are the generous ones, and in the Hereafter, the God-wary.

24 أفْضَلُ النّاسِ فِي الدُّنيا اَلأسْخِياءُ، وفِي الآخِرَةِ اَلأتْقِياءُ.

Share on Whatsapp

25. The person in the worst condition is one whose material wealth is cut off but his habit [of spending] remains.

25. The person in the worst condition is one whose material wealth is cut off but his habit [of spending] remains.

25 أسْوَءُ النّاسِ حالاً مَنِ انْقَطَعَتْ مادَّتُهُ وبَقِيَتْ عادَتُهُ.

Share on Whatsapp

26. The person who has the weariest heart is one whose endeavour is great and whose magnanimity is abundant, yet his [financial ability and] resources are minimal.

26. The person who has the weariest heart is one whose endeavour is great and whose magnanimity is abundant, yet his [financial ability and] resources are minimal.

26 أتْعَبُ النّاسِ قَلْباً مَنْ عَلَتْ هِمَّتُهُ وكَثُرَتْ مُرُوئَتُهُ وَقَلَّتْ مَقْدُرَتُهُ.

Share on Whatsapp

27. The person living in the most straitened circumstances is one whose desire is much, whose endeavour is great and whose provisions are plenty but his support is less.

27. The person living in the most straitened circumstances is one whose desire is much, whose endeavour is great and whose provisions are plenty but his support is less.

27 أضْيَقُ النّاسِ حالاً مَن كَثُرَتْ شَهْوَتُهُ وكَبُرَتْ هِمَّتُهُ وزادَتْ مَؤُنَتُهُ وَقَلَّتْ مَعُونَتُهُ.

Share on Whatsapp

28. The best person is one who resists his vain desires and better than him is he who rejects [the pleasures of] his worldly life.

28. The best person is one who resists his vain desires and better than him is he who rejects [the pleasures of] his worldly life.

28 أفْضَلُ النّاسِ مَنْ عَصى هَواهُ وأفْضَلُ مِنْهُ مَنْ رَفَضَ دُنْياهُ.

Share on Whatsapp

29. The most wretched person is one who is overcome by his vain desire so his worldly life gains mastery over him and he corrupts his Hereafter.

29. The most wretched person is one who is overcome by his vain desire so his worldly life gains mastery over him and he corrupts his Hereafter.

29 أشْقَى النّاسِ مَنْ غَلَبَهُ هَواهُ فَمَلَكَتْهُ دُنْياهُ وأفْسَدَ أُخْراهُ.

Share on Whatsapp

30. Verily people are only either scholars or seekers of knowledge, all others are rabble.

30. Verily people are only either scholars or seekers of knowledge, all others are rabble.

30 إنَّما النّاسُ عالِمٌ ومُتَعَلِّمٌ وَماسِواهُما فَهَمَجٌ.

Share on Whatsapp
WhatsApp