Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Muhammad (S) And His Progeny

72. They are the treasures of faith and the sources of virtue; when they judge, they do justice and when they debate, they overcome.

72. They are the treasures of faith and the sources of virtue; when they judge, they do justice and when they debate, they overcome.

71 هُمْ كُنُوزُ الإيمانِ، ومَعادِنُ الإحْسانِ، إنْ حَكَمُوا عَدَلُوا، وإنْ حاجُّوا خَصَمُوا.

Share on Whatsapp

73. They are the foundation of religion and the pillar of certitude; to them return those who have exceeded the limits and those who are behind [come forward to] join them.

73. They are the foundation of religion and the pillar of certitude; to them return those who have exceeded the limits and those who are behind [come forward to] join them.

72 هُمْ أساسُ الدّينِ، وعِمادُ الْيَقينِ، إلَيْهِمْ يَفِيءُ الغالِي، وبِهِمْ يَلْحَقُ التّالِي.

Share on Whatsapp

74. They are the lamps in the darkness, the springs of wisdom, the sources of knowledge and the loci of forbearance.

74. They are the lamps in the darkness, the springs of wisdom, the sources of knowledge and the loci of forbearance.

73 هُمْ مَصابِيحُ الظُّلَمِ، ويَنابِيعُ الحِكَمِ، ومَعادِنُ العِلْمِ، ومَواطِنُ الحِلْمِ.

Share on Whatsapp

75. They are the life of knowledge and the death of ignorance. Their forbearance (or wisdom) is conveyed to you from their knowledge, their silence from their speech (and their apparent from their hidden); they do not go against the truth (or the religion) nor do they differ in it, for it is among them as a silent speech and a truthful witness.

75. They are the life of knowledge and the death of ignorance. Their forbearance (or wisdom) is conveyed to you from their knowledge, their silence from their speech (and their apparent from their hidden); they do not go against the truth (or the religion) nor do they differ in it, for it is among them as a silent speech and a truthful witness.

74 هُمْ عَيْشُ العِلْمِ، ومَوْتُ الجَهْلِ، يُخْبِرُ كُمْ حِلْمُهُمْ (حُكْمُهُمْ) عَنْ عِلْمِهِمْ، وصَمْتُهُمْ عَنْ مَنْطِقِهِمْ(وَظاهِرُهُمْ عَنْ باطِنِهِمْ)، لا يُخالِفُونَ الحَقَّ (الدّين)، ولا يَخْتَلِفُونَ فيهِ، فَهُوَ بَيْنَهُمْ صامِتٌ ناطِقٌ، وشاهِدٌ صادِقٌ.

Share on Whatsapp

76. Do not stray from the truth and its people, for verily whoever opts [to follow] other than us, the household [of the Prophet], perishes and loses in [both] this world and the Hereafter.

76. Do not stray from the truth and its people, for verily whoever opts [to follow] other than us, the household [of the Prophet], perishes and loses in [both] this world and the Hereafter.

75 لاتَزِلُّوا عَنِ الحَقِّ وأهْلِهِ، فَإنَّهُ مَنِ اسْتَبْدَلَ بِنا أهْلَ البَيْتِ هَلَكَ، وَفاتَتْهُ الدُّنْيا والآخِرَةِ.

Share on Whatsapp

77. The world is never devoid of an establisher of the proof of Allah, either [as an] apparent and known [person] or [as a] hidden and unknown [person], so that the proof of Allah and His message does not become void.

77. The world is never devoid of an establisher of the proof of Allah, either [as an] apparent and known [person] or [as a] hidden and unknown [person], so that the proof of Allah and His message does not become void.

76 لاتَخْلُو الأرْضُ مِنْ قائِم لِلّهِ بِحُجَجِهِ (بِحُجَّة)، إمّا ظاهِراً مَشْهُوراً، وَإمّا باطِناً (خائِفاً) مَغْمُوراً، لِئَلاّ تَبْطُلَ حُجَجُ اللّهِ وبَيِّناتُهُ.

Share on Whatsapp

78. No one from this nation can be compared to the progeny of Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him, and no one who has benefitted from their blessings (i.e. the blessings of their knowledge and wisdom) will ever be equal to them.

78. No one from this nation can be compared to the progeny of Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him, and no one who has benefitted from their blessings (i.e. the blessings of their knowledge and wisdom) will ever be equal to them.

77 لا يُقاسُ بِ آلِ مُحَمَّد صَلَواتُ اللّهِ عَلَيْهِمْ مِنْ هذِهِ الأُمَّةِ أحَدٌ، وَلايَسْتَوي (ولا يُسَوّى) بِهِمْ مَنْ جَرَتْ نِعْمَتُهُمْ عَلَيْهِ أبَداً.

Share on Whatsapp

79. People! There is no proof of Allah, the Glorified, on His earth greater than our Prophet, Muhammad (s), nor is there any wisdom more manifest than His book, the Glorious Qur’an and Allah, the Exalted, has not praised anyone from among you except he who holds fast to his rope and follows His prophet; and only he perishes, who perishes when he disobeys Him, goes against His commands and follows his vain desires. This is why the Almighty says

79. People! There is no proof of Allah, the Glorified, on His earth greater than our Prophet, Muhammad (s), nor is there any wisdom more manifest than His book, the Glorious Qur’an and Allah, the Exalted, has not praised anyone from among you except he who holds fast to his rope and follows His prophet; and only he perishes, who perishes when he disobeys Him, goes against His commands and follows his vain desires. This is why the Almighty says

78 يا أيُّها النّاسُ إنَّهُ لَمْ يَكُنْ لِلّهِ سُبْحانَهُ حُجَّةٌ في أرْضِهِ أوْكَدُ مِنْ نَبِيِّنا مُحَمَّد صلَّى اللّه عليه وآله وسلَّم، ولاحِكْمَةٌ أبْلَغُ مِنْ كِتابِهِ القُرآنِ العَظيمِ، وَلا مَدَحَ اللّهُ تَعالى مِنْكُمْ إلاّ مَنِ اعْتَصَمَ بِحَبْلِهِ، واقْتَدى بِنَبِيِّهِ، وإنَّما هَلَكَ مَنْ هَلَكَ عِنْدَ ماعَصاهُ وَخالَفَهُ، واتَّبَعَ هَواهُ، فَلِذلِكَ يَقُولُ عَزَّ مِنْ قائِل: ﴿فَلْيَحْذَرِ الَّذينَ يُخالِفُونَ عَنْ أمْرِهِ أنْ تُصِيبَهُمْ فِتْنَةٌ أوْ يُصِيبَهُمْ عَذابٌ أليمٌ﴾.

Share on Whatsapp

80. The one who looks with the insight of the wise sees his path of guidance (or goal) and knows its valleys and its peaks.

80. The one who looks with the insight of the wise sees his path of guidance (or goal) and knows its valleys and its peaks.

79 ناظِرُ قَلْبِ اللَّبِيبِ بِهِ يُبْصِرُ رُشْدَهُ (أمَدَهُ)، ويَعْرِفُ غَوْرَهُ وَنَجْدَهُ.

Share on Whatsapp

81. We are the callers to truth, the leaders of creation and the speakers of truth, he who obeys us acquires [success] and he who disobeys us is destroyed.

81. We are the callers to truth, the leaders of creation and the speakers of truth, he who obeys us acquires [success] and he who disobeys us is destroyed.

80 نَحْنُ دُعاةُ الحَقِّ، وأئِمَّةُ الخَلْقِ، واَلْسِنَةُ الصِّدْقِ، مَنْ أطاعَنا مَلَكَ، وَ مَنْ عَصانا هَلَكَ.

Share on Whatsapp
WhatsApp