Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

God-Wariness

11. Fear Allah by obeying Him, and obey Allah by fearing Him.

11. Fear Allah by obeying Him, and obey Allah by fearing Him.

11 اِتَّقِ اللّهَ بِطاعَتِهِ، وأطِعِ اللّهَ بِتَقْواهُ.

Share on Whatsapp

12. Be wary of your duty towards Allah, whom you must eventually meet, and with other than whom you have no ultimate end.

12. Be wary of your duty towards Allah, whom you must eventually meet, and with other than whom you have no ultimate end.

12 اِتَّقِ اللّهَ الَّذي لا بُدَّ لَكَ مِنْ لِقائِهِ، ولامُنْتَهى لَكَ دُونَهُ.

Share on Whatsapp

13. Be wary of your duty towards Allah with regards to that which He has created you for.

13. Be wary of your duty towards Allah with regards to that which He has created you for.

13 اِتَّقُوا اللّهَ جِهَةَ ما خَلَقَكُمْ لَهُ.

Share on Whatsapp

14. Be wary of your duty towards Allah, [the Lord] who hears when you speak and knows when you conceal something in your heart.

14. Be wary of your duty towards Allah, [the Lord] who hears when you speak and knows when you conceal something in your heart.

14 اِتَّقُوا اللّهَ الَّذي إنْ قُلْتُمْ سَمِعَ، وإنْ أضْمَرْتُمْ عَلِمَ.

Share on Whatsapp

15. Be wary of your duty towards Allah with the wariness that is due to Him, and strive to attain His pleasure, and be cautious of what He has warned you about from His painful chastisement.

15. Be wary of your duty towards Allah with the wariness that is due to Him, and strive to attain His pleasure, and be cautious of what He has warned you about from His painful chastisement.

15 اِتَّقُوا اللّهَ حَقَّ تُقاتِهِ، واسْعَوْا في مَرْضاتِهِ، واحْذَرُوا ما حَذَّرَكُمْ مِنْ أليْمِ عَذابِهِ.

Share on Whatsapp

16. Be wary of your duty towards Allah with the wariness of one who hears [the message of guidance] hence humbly submits, commits a misdeed hence confesses [and repents], learns [the truth] hence trembles in fear, is cautious [about the Hereafter] hence takes the initiative [to do good] and performs an action and does it well.

16. Be wary of your duty towards Allah with the wariness of one who hears [the message of guidance] hence humbly submits, commits a misdeed hence confesses [and repents], learns [the truth] hence trembles in fear, is cautious [about the Hereafter] hence takes the initiative [to do good] and performs an action and does it well.

16 اِتِّقُوا اللّهَ تَقِيَّةَ مَنْ سَمِعَ فَخَشَعَ، واقْتَرَفَ فَاعْتَرَفَ، وعَلِمَ فَوَجِلَ، وحاذَرَ فَبادَرَ، وعَمِلَ فَأحْسَنَ.

Share on Whatsapp

17. Turn to God-wariness, for indeed it is an impenetrable shield. Whoever turns to it, it protects him and whoever holds on to it, it preserves him.

17. Turn to God-wariness, for indeed it is an impenetrable shield. Whoever turns to it, it protects him and whoever holds on to it, it preserves him.

17 اِلْجَأُوا إلَى التَّقْوى فَإنَّهُ جُنَّةٌ مَنيعَةٌ، مَنْ لَجَأَ إلَيْها حَصَّنَتْهُ، وَمَنِ اعْتَصَمَ بِها عَصَمَتْهُ.

Share on Whatsapp

18. Hold on to God-wariness, for indeed it has a rope with a firm handle and a stronghold with an insurmountable peak.

18. Hold on to God-wariness, for indeed it has a rope with a firm handle and a stronghold with an insurmountable peak.

18 اِعْتَصِمُوا بِتَقْوَى اللّهِ، فَإنَّ لَها حَبْلاً وَثيقاً عُرْوَتُهُ، ومَعْقِلاً مَنيعاً ذُرْوَتُهُ.

Share on Whatsapp

19. Indeed God-wariness is like trained [and docile] riding mounts with their riders on them and their reins given to them, so they take them into Paradise.

19. Indeed God-wariness is like trained [and docile] riding mounts with their riders on them and their reins given to them, so they take them into Paradise.

19 اَلا وإنَّ التَّقْوى مَطايا ذُلُل حُمِلَ عَلَيْها أهْلُها،وَ أُعْطُوا أزِمَّتَها فَأوْرَدَتْهُمُ الْجَنَّةَ.

Share on Whatsapp
WhatsApp