Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Forgiveness And Pardon

22. Overlook missteps and pardon mistakes, [for by this] your station will be elevated.

22. Overlook missteps and pardon mistakes, [for by this] your station will be elevated.

22 تَجاوَزْ عَنِ الزَّلَلِ، وأقِلِ العَثَراتِ، تُرْفَعْ لَكَ الدَّرَجاتُ.

Share on Whatsapp

21. Overlook despite having power [to punish] and do good while possessing authority, [for by this] your mastery will become complete.

21. Overlook despite having power [to punish] and do good while possessing authority, [for by this] your mastery will become complete.

21 تَجاوَزْ مَعَ القُدْرَةِ وأحْسِنْ مَعَ الدَّوْلَةِ تَكْمُلْ لَكَ السِّيادَةُ.

Share on Whatsapp

23. Cover up offences with forgiveness, especially for those who possess magnanimity and social standing.

23. Cover up offences with forgiveness, especially for those who possess magnanimity and social standing.

23 تَغَمَّدِ الذُّنُوبَ بِالغُفْرانِ، سِيَّما في ذَوِى المُرُوءَةِ والهَيْئاتِ.

Share on Whatsapp

24. Feign heedlessness [about the mistakes of others] and your affair will be praised.

24. Feign heedlessness [about the mistakes of others] and your affair will be praised.

24 تَغافَلْ يُحْمَدْ أمْرُكَ.

Share on Whatsapp

25. Reward goodness and overlook offence, as long as it is not a breach in religion or an undermining of the authority of Islam.

25. Reward goodness and overlook offence, as long as it is not a breach in religion or an undermining of the authority of Islam.

25 جازِ بِالحَسَنَةِ، وتَجاوَزْ عَنِ السَّيِّئَةِ، ما لَمْ يَكُنْ ثَلَماً فِي الدّينِ، أوْ وَهْناً في سُلْطانِ الإسْلامِ.

Share on Whatsapp

26. Adopt [the policy of] excusing the people and do not extend your hand to that which is disagreeable to anyone of them.

26. Adopt [the policy of] excusing the people and do not extend your hand to that which is disagreeable to anyone of them.

26 خُذِ العَفْوَ مِنَ النّاسِ، ولاتَبْلُغ مِنْ أحَد مَكْرُوهَهُ.

Share on Whatsapp

27. Do away with revenge, for indeed it is from the worst actions of the powerful, and he who raises himself above the evil of reprisals has taken hold of the accumulation of merits.

27. Do away with revenge, for indeed it is from the worst actions of the powerful, and he who raises himself above the evil of reprisals has taken hold of the accumulation of merits.

27 دَعِ الاِنْتِقامَ فَإنَّهُ مِنْ أسْوَءِ أفْعالِ المَقْتَدِرِ، ولَقَدْ أخَذَ بِجَوامِعِ الفَضْلِ مَنْ رَفَعَ نَفْسَهُ عَنْ سُوءِ المُجازاةِ.

Share on Whatsapp

28. It is when one possesses complete authority that the virtue of forgiveness becomes manifest.

28. It is when one possesses complete authority that the virtue of forgiveness becomes manifest.

28 عِنْدَ كَمالِ القُدْرَةِ تَظْهَرُ فَضيلَةُ العَفْوِ.

Share on Whatsapp

29. Lack of forgiveness is the ugliest of flaws and rushing to exact revenge is the gravest of sins.

29. Lack of forgiveness is the ugliest of flaws and rushing to exact revenge is the gravest of sins.

29 قِلَّةُ العَفْوِ أقْبَحُ العُيُوبِ، والتَّسَرُّعُ إلَى الاِنْتِقامِ أعْظَمُ الذُّنُوبِ.

Share on Whatsapp

30. Accepting the excuse of a wrongdoer is from the acts that bring honour and the [is] the most excellent of traits.

30. Accepting the excuse of a wrongdoer is from the acts that bring honour and the [is] the most excellent of traits.

30 قَبُولُ عُذْرِ المُجْرِمِ مِنْ مَواجِبِ الكَرَمِ ومَحاسِنِ الشِّيَمِ.

Share on Whatsapp
WhatsApp