Ghurar al-Hikam

Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Connect with


Akalim of Amirul Mumineen Maulana Ali (AS)

Death

11. More severe than death is that which one seeks to be freed from through death.

11. More severe than death is that which one seeks to be freed from through death.

11 أشَدُّ مِنَ المَوْتِ ما يُتَمَنَّى الخِلاصُ مِنْهُ بِالمَوْتِ.

Share on Whatsapp

12. Verily one who walks on the face of the earth will surely end up inside it.

12. Verily one who walks on the face of the earth will surely end up inside it.

12 إنَّ مَنْ مَشى عَلى ظَهْرِ الأرْضِ لَصائِرٌ إلى بَطْنِها.

Share on Whatsapp

13. Verily it behoves you to prepare for the matter about the timing of whose sudden occurrence you have no knowledge of before it overcomes you.

13. Verily it behoves you to prepare for the matter about the timing of whose sudden occurrence you have no knowledge of before it overcomes you.

13 إنَّ أمْراً لاتَعْلَمُ مَتى يَفْجَأُكَ يَنْبَغي أنْ تَسْتَعِدَّ لَهُ قَبْلَ أنْ يَغْشاكَ.

Share on Whatsapp

14. Verily this matter has not started with you nor will it end with you, for this companion of yours travels, so consider him to have gone on one of his travels, and if he comes back to you [then so be it], otherwise you are [all] going towards him [and will meet him].

14. Verily this matter has not started with you nor will it end with you, for this companion of yours travels, so consider him to have gone on one of his travels, and if he comes back to you [then so be it], otherwise you are [all] going towards him [and will meet him].

14 إنَّ هذا الأمْرَ لَيْسَ بِكُمْ بَدَأَ، ولا إلَيْكُمُ انْتَهى، وقَدْ كانَ صاحِبُكُمْ هذا يُسافِرُ، فَعُدُّوهُ في بَعْضِ سَفَراتِهِ، فَإنْ قَدِمَ عَلَيْكُمْ، وإلاّ قَدِمْتُمْ عَلَيْهِ.

Share on Whatsapp

15. Verily the one who approaches, bringing with him [either everlasting] felicity or wretchedness, is deserving of the best preparation.

15. Verily the one who approaches, bringing with him [either everlasting] felicity or wretchedness, is deserving of the best preparation.

15 إنَّ قادِماً يَقْدَمُ بِالفَوْزِ، أوِ الشِّقْوَةِ لَمُسْتَحِقٌّ لأفْضَلِ العُدَّةِ.

Share on Whatsapp

16. Indeed the absent one who is driven forward by the [succession of the] new night and day, is indeed worthy of a quick return.

16. Indeed the absent one who is driven forward by the [succession of the] new night and day, is indeed worthy of a quick return.

16 إنَّ غائِباً يَحْدُوهُ الجَديدانِ اَللَّيْلُ والنَّهارُ، لَحَرِيٌّ بِسُرْعَةِ الأوْبَةِ.

Share on Whatsapp

17. Verily in front of you there is a path that covers a long distance, and severe hardships, and you cannot do without good exploration and acquiring the necessary amount of provisions.

17. Verily in front of you there is a path that covers a long distance, and severe hardships, and you cannot do without good exploration and acquiring the necessary amount of provisions.

17 إنَّ أمامَكَ طَريقاً ذا مَسافَة بَعيدَة، ومَشَقَّة شَديدَة، ولاغِنى بِكَ مِنْ حُسْنِ الاِرْتيادِ، وقَدْرِ بَلاغِكَ مِنَ الزّادِ.

Share on Whatsapp

18. Verily our statement: “Indeed we belong to Allah” is an affirmation we make to ourselves that we are owned and our statement: “Indeed we will return to Him” is an affirmation to ourselves that we will die.

18. Verily our statement: “Indeed we belong to Allah” is an affirmation we make to ourselves that we are owned and our statement: “Indeed we will return to Him” is an affirmation to ourselves that we will die.

18 إنَّ قَوْلَنا «إنّا لِلّهِ » إقْرارٌ عَلى أنْفُسِنا بِالمِلْكِ، وقَوْلَنا « إنّا إلَيْهِ راجِعُونَ » إقْرارٌ عَلى أنْفُسِنا بِالهُلْكِ.

Share on Whatsapp

19. Verily before you is an arduous mountain-pass [that is difficult to traverse] where the one with a light burden will be in a better condition than the one with a heavy burden and the one who has to go through it slowly will be worse off than the one who can pass through swiftly. Indeed its place of descent for you inevitably leads either to Paradise or hellfire.

19. Verily before you is an arduous mountain-pass [that is difficult to traverse] where the one with a light burden will be in a better condition than the one with a heavy burden and the one who has to go through it slowly will be worse off than the one who can pass through swiftly. Indeed its place of descent for you inevitably leads either to Paradise or hellfire.

19 إنَّ أمامَكَ عَقَبَةً كَؤُوداً، المُخِفُّ فيها أحْسَنُ حالاً مِنَ المُثْقِلِ، وَالمُبْطِيُ عَلَيْها أقْبَحُ أمْراً مِنَ المُسْرِعِ، إنَّ مَهْبِطَها بِكَ لامَحالَةَ عَلى جَنَّة أوْ نار.

Share on Whatsapp

20. Verily this death is a swift seeker – neither does the steadfast escape it nor does the fleer frustrate it.

20. Verily this death is a swift seeker – neither does the steadfast escape it nor does the fleer frustrate it.

20 إنَّ هذا المَوْتَ لَطالِبٌ حَثيثٌ، لايَفُوتُهُ المُقيمُ، ولا يُعْجِزُهُ مَنْ هَرَبَ.

Share on Whatsapp