1. He (‘a) was asked about the [beings in the] celestial realm, so he replied: [They are] forms devoid of matter, above [the need for physical] strength and ability; divine light is illuminated upon them so they shine and it rises upon them so they gleam; then He casts in their identities His likeness, thus He manifests His actions through them. He created the human being with an articulating soul, [such that] if he purifies it with knowledge and action, it resembles the essences of its primal causes, and when its demeanour is moderate and it disassociates the contraries then it becomes associated with the seven strong [heavens].

1. He (‘a) was asked about the [beings in the] celestial realm, so he replied: [They are] forms devoid of matter, above [the need for physical] strength and ability; divine light is illuminated upon them so they shine and it rises upon them so they gleam; then He casts in their identities His likeness, thus He manifests His actions through them. He created the human being with an articulating soul, [such that] if he purifies it with knowledge and action, it resembles the essences of its primal causes, and when its demeanour is moderate and it disassociates the contraries then it becomes associated with the seven strong [heavens].

1 سُئِلَ عَليهِ السّلام عَنِ العالَمِ العِلْويّ فَقالَ: صُوَرٌ عارِيَةٌ عَنِ المَوادِّ، عالِيَةٌ عَنِ القُوَّةِ والاِسْتِعْدادِ، تَجَلّى لَها فَأشْرَقَتْ، وطالَعَها فَتَلألاَتْ، فَألْقى في هُوِيَّتِها مِثالَهُ، فَأظْهَرَ عَنْها أفْعالَهُ، وخَلَقَ الإنْسانَ ذا نَفْس ناطِقَة، إنْ زَكّاها بِالعِلْمِ والعَمَلِ فَقَدْ شابَهَتْ جَواهِرَ أوائِلَ عِلَلِها، وإذَا اعْتَدَلَ مِزاجُها وفارَقَتِ الأضْدادَ فَقَدْ شارَكَ بِهَا السَّبْعَ الشِّدادَ.

Share on Whatsapp