113. people! Renounce the pleasures of this world, for indeed its life is short and its goodness is insignificant. It is a house of [inevitable] departure a place of discomfort. It brings closer the appointed terms and cuts short aspirations. Indeed it turns away and shuns [those who are after it], it is unruly and stubborn, it cheats and betrays.
113. people! Renounce the pleasures of this world, for indeed its life is short and its goodness is insignificant. It is a house of [inevitable] departure a place of discomfort. It brings closer the appointed terms and cuts short aspirations. Indeed it turns away and shuns [those who are after it], it is unruly and stubborn, it cheats and betrays.
113 يا أيُّها النَّاسُ ازْهَدُوا فِي الدُّنيا، فَإنَّ عَيْشَها قَصيرٌ، وخَيْرَها يَسيرٌ، وَإنَّها لَدارُ شُخُوص، ومَحَلَّةُ تَنْغيص، وإنَّها لَتُدْني الآجالَ، وتَقْطَعُ الآمالَ، ألا وهيَ المُتَصَدِّيَةُ العَنُونُ، والجامِحَةُ الحَرُونُ، والمانِيَةُ (المائنةُ) الخَؤُونُ.