86. Knowledge has led them to real understanding and they have acquired the spirit of conviction. They take easy what the easygoing regard as hard. They are comfortable with that which the ignorant are repelled by. They live in this world with their bodies but their spirits are in the higher realm. They are the vicegerents of Allah on His earth and the callers to His religion. Ah, ah! How I yearn to see them.

86. Knowledge has led them to real understanding and they have acquired the spirit of conviction. They take easy what the easygoing regard as hard. They are comfortable with that which the ignorant are repelled by. They live in this world with their bodies but their spirits are in the higher realm. They are the vicegerents of Allah on His earth and the callers to His religion. Ah, ah! How I yearn to see them.

85 هَجَمَ بِهِمُ الْعِلْمُ عَلى حَقيقَةِ الإيمانِ (الْبَصيرةِ)، وباشَرُوا رُوحَ اليَقينِ، فاَسْتَسْهَلُوا (فَاسْتَلانُوا)، مَا اسْتَوْعَرَ المُتْرَفُونَ، وأنِسُوا بِمَا اسْتَوْحَشَ مِنْهُ الجاهِلُونَ، وصَحِبُوا الدُّنيا بِأبْدان أرْواحُها مُعَلَّقَةٌ بِالمَحَلِّ الأعْلى، أُولئِكَ خُلَفاءُ اللّهِ فِي أرْضِهِ والدُّعاةُ إلى دينِهِ آه آه شَوْقاً إلى رُؤْيَتِهِمْ.

Share on Whatsapp