55. Verily, when I find a quality from the good qualities firmly ingrained in a person, I judge him according to it, and I forgive him for not possessing other than it; but I never exonerate him for not possessing intelligence or for lacking religion, because separation from religion is departure from security, and life is not wholesome with fear, and lack of intellect is lack of life, and the dead are not interacted with.
55. Verily, when I find a quality from the good qualities firmly ingrained in a person, I judge him according to it, and I forgive him for not possessing other than it; but I never exonerate him for not possessing intelligence or for lacking religion, because separation from religion is departure from security, and life is not wholesome with fear, and lack of intellect is lack of life, and the dead are not interacted with.
55 إنّي إذَا اسْتَحْكَمْتُ فيِ الرَّجُلِ خَصْلَةً مِنْ خِصالِ الخَيْرِ اِحْتَمَلْتُهُ لَها، واغْتَفَرْتُ لَهُ فَقْدَ ما سِواها، وَلاأغْتَفِرُ لَهُ فَقْدَ عَقْل، وَلاعَدْمَ دين، لأنَّ مُفارَقَةَ الدّينِ مُفارَقَةُ الأمْنِ، وَلاتَهْنَأُ حَياةٌ مَعَ مَخافَة، وعَدَمُ العَقْلِ عَدَمُ الحَياةِ، وَلاتُعاشَرُ الأمْواتُ.