3. He (‘a) said about the one whom he censured: He does not anticipate any misfortune and does not humble himself in piety. He does not know the door of guidance so as to go towards it, nor [does he know] the door of perdition so as to turn away from it.
3. He (‘a) said about the one whom he censured: He does not anticipate any misfortune and does not humble himself in piety. He does not know the door of guidance so as to go towards it, nor [does he know] the door of perdition so as to turn away from it.
3 وَقالَ عليه السّلام في وَصفِ مَنْ ذَمَّهُ: لايَحْسِبُ رَزِيَّةً، ولا يَخْشَعُ تَقِيَّةً، لا يَعْرِفُ بابَ الهُدى، فَيَتَّبِعَهُ ولا بابَ الرَّدى فَيَصُدَّ عَنْهُ.